Cărțile iernii 2018: Creațiile ilustratoarei engleze Jill Barklem apar pentru prima dată în limba română în Cartier

poezii.xyz Cărțile iernii 2018: Creațiile ilustratoarei engleze Jill Barklem apar pentru prima dată în limba română în Cartier

Desișul de Muri este lumea mea ideală. ?oarecii trăiesc cât se poate de natural, iar eu cred că așa ar trebui să fie viața. Tot ce crește în jur e plăcut și folositor, iar aceste făpturi fac parte dintr-o comunitate plină de iubire și grijă. Dar șoarecii nu sunt numai serioși și demni de cinste. ?tiu să se și DISTREZE! Viața e un lung șir de picnicuri și reuniuni, petreceri și excursii. M-am documentat în permanență, am umplut caiete și dosare cu toate amănuntele posibile din viața unui șoarece. A trebuit să elimin, atât cât s-a putut, conceptele omenești. Am inventat, de exemplu, un sistem de măsurare bazat pe cozi și lăbuțe și nu pe picioare și țoli. Greutatea se măsoară în ghinde și boabe de grâu, iar timpul se măsoară cu cadrane solare, lumânări gradate sau clepsidre cu apă”, mărturisește autoarea cărții. 

„M-am distrat de minune făcând cărțile, dar și munca a fost pe măsură. ?i asta pentru că mie îmi place să fac totul exact așa cum trebuie. Fiecare floare trebuie să aibă numărul corect de petale și să crească acolo unde crește ea și în perioada în care crește. Tot ceea ce fac sau fabrică șoriceii trebuie să fie posibil în lumea lor, în locul în care trăiesc ei. La urma urmei, Desișul de Muri e adevărat și eu sunt aici doar pentru a-l scoate la iveală”, mai adaugă Jill Barklem. 

De ce este trist melcușorul aflăm chiar de la Lavinia Braniște, care a făcut traducerea.

 „Melcușorul e supărat. E ziua lui, dar niciun cadou din lume nu-l poate înveseli. Cel mai mult și mai mult își dorește s-o vadă pe mama, care lucrează peste șosea. Cum să treacă drumul? Miriapodul Centiped, fost general de armată și prieten cu Moșumelc, are o idee teribilă”, e descrierea făcută aceasta.

„În satul ăsta, mai mult ca orice, oamenii iubeau iarna. ?i pentru că voiau ca iarna să țină cât mai mult timp, au construit în capătul satului o moară care măcina tot fumul cald ce ieșea din hornul caselor și-l transforma în frig - un frig cu totul și cu totul special, cum nu mai exista nicăieri altundeva în lume”, ne spune Dan Coman despre cea de-a treia noutate a colecției Codobelc de la editura Cartier. 

Dacă nu v-am intrigat suficient, vă invităm să vedeți mai jos cum arată întreaga colecție, dar și de unde puteți cumpăra cărțile.   

Poveste de iarnă de Jill Barklem. Traducere din engleză de Lavinia Braniște (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL.

Poveste de primăvară de Jill Barklem. Traducere din engleză de Lavinia Braniște (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL.

 Poveste de vară de Jill Barklem. Traducere din engleză de Lavinia Braniște (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL. 

Poveste de toamnă de Jill Barklem. Traducere din engleză de Lavinia Braniște (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL.

 

Marile Dealuri de Jill Barklem. Traducere din engleză de Lavinia Braniște (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL.

 

Scara secretă de Jill Barklem. Traducere din engleză de Lavinia Braniște (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL.

 

Poveste pe mare de Jill Barklem. Traducere din engleză de Lavinia Braniște (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL.

 

Copiii lui Poppy de Jill Barklem. Traducere din engleză de Lavinia Braniște (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL. 

 

 

Melcușorul de Lavinia Braniște. Ilustrații de Veronica Neacșu (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL.

 

 

 

Moara de Frig de Dan Coman. Ilustrații de Lică Sainciuc (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 36pag. Preț: 28RON/ 88MDL.

Cărțile Cartier pot fi procurate online pe shop.cartier.md și în toate librăriile bune din România și Republica Moldova. 

Ebookurile pot fi procurate pe iBooks. 

Difuzare București: email: [email protected]. Tel/fax: 021 210 80 51 

Difuzare Chișinău: [email protected]. Tel/fax: 022 20 34 91

 


Preluat de la: Agora.md
Posted 5 января 2018

Random creations :)

O lume nebună

n-ai cum să-ți trăiești viața aceasta
cu capul în jos
ca un strugure
doar liliecii mai dorm agățați de ghiare
de tavanul peșterii
până mor
o excepție
nu poți inversa mersul pe jos
cu zborul
unde se mai pot întâmpla și asemenea lucruri
imaginează-ți o lume în care toate femeile
să meargă în mâini
copii să-nvețe alfabetul de-a-ndoaselea
eroii ecveștri să se-ntoarcă sub cai
ca într-o pictură de Wassily Kandinsky
expusă pe Broadway
ar fi prea mult
mie îmi plac lucrurile și oamenii așa cum sunt
adesea mă opresc în loc
în fața unor reclame imense cu Mascarpone
și copii mâncând cașcaval Camembert
ambalat în ceruri rafinate din produse petroliere și polimeri
„ nicio masă fără Mascarpone și Camembert”
ne-ndeamnă producătorii de moarte
pe bandă
ca într-un film suprarealist
n-ai cum să-ți trăiești viața aceasta
nici cu capul în sus
ca un viezure
spune și tu dacă se merită să trăieși după cap
într-o lume nebună
nebună…
More ...

Neclintire

țărâna prin care-ai călcat s-a-ntărit ca un cadavru

 

locul de-acolo e mort

 

nici firul de iarbă nu mai răzbește prin crusta aceea violacee

spre negru

a pământului

așezată ca o platoșă la capul soldatului necunoscut

nici oamenii nu mai trec

copacii și-au asmuțit și ei crengile uscate spre cer

precum niște morți îngopați în picioare

calotele glaciare dinăuntru-mi

alunecă-ncet-încet  înspre maluri

aud pașii albi ai iernii arctice călcând peste nisipurile portocalii ale sufletului

aripile bufnițelor rașchetând norii

deșertul timpului se contopește cu linia orizontului infinit

țurțuri imenși îmi atârnă de inimă

așteptând…

More ...

Destin sau nepăsare

Ochii mei au început să vadă

tot mai des la colț de stradă

bătrânei cu mâna întinsă

și cu lacrima prelinsă

pe obrajii de timp ridați

c-au rămas de toți uitați.

 

Pe un petec de pământ

câți au sufletul frânt

de lipsa de dreptate

de un trai pe limitate

a multor persoane în etate

care adorm nemâncate.

 

Oare asta au meritat?

pentru toți anii ce au lucrat

de în zi și până noapte

și-au achitat impozite la stat

care la rândul său, de ei a uitat

de izbeliște pe stradă ia lăsat.

 

Dar nu doar statul vină poartă

de faptul că bătrânii duc așa soartă.

Vina o purtăm noi toți

care suntem niște hoți

ce se gândesc la buzunarul său

uitând părinții, pe Dumnezeu.

 

Azi văd bătrâni flămânzi și goi

strângând din ghena cu gunoi

ceea ce noi ne alintăm

și fără chibzuință aruncăm

Pe noi, oare ce ne așteaptă

de la această generație stearpă.

 

Ei au crescut copii, nepoți

și-au pus credința în niște hoți

cărora le-a încredința viața lor

ca ei să le fie ocrotitor

dar au ajuns tratați cu sictir

ajunși cerșetori de o pâine, un chefir.

 

Oare ce ne-așteaptă

într-o lume emancipată

unde toți moderni se poartă

și-au uitat de unde au plecat odată

au uitat de părinții în neputință

care cândva i-au crescut cu credință.

 

Azi mai des eu văd pe stradă

bătrânei loviți de soartă

Oare de ei, cui le mai pasă

că nu au nici ce mânca, nici casă...

Cei sus de la guvernare,
nici măcar gândul nu-i doare.

 

Dragă țară cu fiicele, fii tăi

nu lăsați să moară cei

care prin munca lor de-o viață

v-au susținut, v-au dat povață

Cei care v-au adus pe lume

NU uitați de ei,de a lor nume

PĂRINȚI,  sfinte cunune.

More ...

La vie en rose

”...Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouches
De l'homme auquel j'appartiens
...”

                                      Edith Piaf

.

nu am întrebat pe nimeni atunci

de ce toți bărbații îmbrăcați în fracuri

erau singuri

în orașul acela cu lumini roșii și femei languroase

la geamuri

.

și eu eram singur

în costumul meu bleumarin

cumpărat de la RoB Square Sainte-Croix de la Bretonnerie

75004 Paris

 .

mă plimbam pe o stradă îngustă

poate chiar pe Chateau Rouge sau Barbes

nu mai știu

ce fericire e să nu te cunoască nimeni

.

să aluneci ca un fulg de zăpadă prin o mie de ochi

s-auzi aceleși murmur ”allez viens”

din o mie de guri

apoi să te topești într-o mie de palme

mirosind a Chanel Gabrielle

.

un iz puternic de  săpun  „Tesori d`oriente”

plutește în aer

nu mai e cale de întoarcere

îmi mai aprind o țigară Gauloises sau Gitanes

fără filtru

de care fumase cândva Jean-Paul Sartre

Camus și Gainsbourg

și-mi fac curaj

„ ce qui doit arriver, arrivera!

.

cum să-mi fi dat seama încă de-atunci

că Notre-Dame e pe moarte

.

acum

după noaptea aceasta „ de rêve”

nu-mi mai rămâne decât să mă arunc din Pont Garigliano

în Sena

sau să mă-mpușc în cap

în Place de la Concorde…

More ...

te iubesc

daca as fi Shakespeare, as scrie un sonet,

in ritm cu inimile noastre, sufleteste.

eu te iubesc asa, ca un poet.

asta e mai adinc, decit lumea iubeste.

More ...

З - Значит Захария

Ветренным оссеним днем

Сидим мы в офисе вдвоем

и будет тебе очень больно

Ведь завтра дэдлайн - Дойна

More ...