Cărțile iernii 2018: Creațiile ilustratoarei engleze Jill Barklem apar pentru prima dată în limba română în Cartier

poezii.xyz Cărțile iernii 2018: Creațiile ilustratoarei engleze Jill Barklem apar pentru prima dată în limba română în Cartier

Desișul de Muri este lumea mea ideală. ?oarecii trăiesc cât se poate de natural, iar eu cred că așa ar trebui să fie viața. Tot ce crește în jur e plăcut și folositor, iar aceste făpturi fac parte dintr-o comunitate plină de iubire și grijă. Dar șoarecii nu sunt numai serioși și demni de cinste. ?tiu să se și DISTREZE! Viața e un lung șir de picnicuri și reuniuni, petreceri și excursii. M-am documentat în permanență, am umplut caiete și dosare cu toate amănuntele posibile din viața unui șoarece. A trebuit să elimin, atât cât s-a putut, conceptele omenești. Am inventat, de exemplu, un sistem de măsurare bazat pe cozi și lăbuțe și nu pe picioare și țoli. Greutatea se măsoară în ghinde și boabe de grâu, iar timpul se măsoară cu cadrane solare, lumânări gradate sau clepsidre cu apă”, mărturisește autoarea cărții. 

„M-am distrat de minune făcând cărțile, dar și munca a fost pe măsură. ?i asta pentru că mie îmi place să fac totul exact așa cum trebuie. Fiecare floare trebuie să aibă numărul corect de petale și să crească acolo unde crește ea și în perioada în care crește. Tot ceea ce fac sau fabrică șoriceii trebuie să fie posibil în lumea lor, în locul în care trăiesc ei. La urma urmei, Desișul de Muri e adevărat și eu sunt aici doar pentru a-l scoate la iveală”, mai adaugă Jill Barklem. 

De ce este trist melcușorul aflăm chiar de la Lavinia Braniște, care a făcut traducerea.

 „Melcușorul e supărat. E ziua lui, dar niciun cadou din lume nu-l poate înveseli. Cel mai mult și mai mult își dorește s-o vadă pe mama, care lucrează peste șosea. Cum să treacă drumul? Miriapodul Centiped, fost general de armată și prieten cu Moșumelc, are o idee teribilă”, e descrierea făcută aceasta.

„În satul ăsta, mai mult ca orice, oamenii iubeau iarna. ?i pentru că voiau ca iarna să țină cât mai mult timp, au construit în capătul satului o moară care măcina tot fumul cald ce ieșea din hornul caselor și-l transforma în frig - un frig cu totul și cu totul special, cum nu mai exista nicăieri altundeva în lume”, ne spune Dan Coman despre cea de-a treia noutate a colecției Codobelc de la editura Cartier. 

Dacă nu v-am intrigat suficient, vă invităm să vedeți mai jos cum arată întreaga colecție, dar și de unde puteți cumpăra cărțile.   

Poveste de iarnă de Jill Barklem. Traducere din engleză de Lavinia Braniște (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL.

Poveste de primăvară de Jill Barklem. Traducere din engleză de Lavinia Braniște (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL.

 Poveste de vară de Jill Barklem. Traducere din engleză de Lavinia Braniște (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL. 

Poveste de toamnă de Jill Barklem. Traducere din engleză de Lavinia Braniște (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL.

 

Marile Dealuri de Jill Barklem. Traducere din engleză de Lavinia Braniște (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL.

 

Scara secretă de Jill Barklem. Traducere din engleză de Lavinia Braniște (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL.

 

Poveste pe mare de Jill Barklem. Traducere din engleză de Lavinia Braniște (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL.

 

Copiii lui Poppy de Jill Barklem. Traducere din engleză de Lavinia Braniște (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL. 

 

 

Melcușorul de Lavinia Braniște. Ilustrații de Veronica Neacșu (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 32pag. Preț: 28RON/ 88MDL.

 

 

 

Moara de Frig de Dan Coman. Ilustrații de Lică Sainciuc (Colecția Cartier codobelc).  Legată, 36pag. Preț: 28RON/ 88MDL.

Cărțile Cartier pot fi procurate online pe shop.cartier.md și în toate librăriile bune din România și Republica Moldova. 

Ebookurile pot fi procurate pe iBooks. 

Difuzare București: email: [email protected]. Tel/fax: 021 210 80 51 

Difuzare Chișinău: [email protected]. Tel/fax: 022 20 34 91

 


Preluat de la: Agora.md
Опубликовано 5 января 2018

Случайные публикации :)

Clopote

Hemingway se înreabă retoric și-acum

„pentru cine bat clopotele!”

 

ne întrebăm și noi

din când în când

fiecare în dreptul nostru

n-am înțeles însă niciodată de ce scatii

își iau speriați zborul din  turla bisericii

.

și de ce aerul plesnește ca o bucată de sticlă

.

cine se teme de bocetul clopotului

care se sparge în urechile surde ale timpului

.

răspunsul e ca un sloi de gheață

în mijlocul oceanului arctic

.

un moment de reculegere

.

nu am o reprezentare exactă a morții

dar asta ne amintesc clopotele

și-oricât de puternici am fi

nu putem să ne astupăm cu toții urechile

să ne ferecăm sufletele

ca să oprim ecoul lugubru al bronzului

.

și-atunci ne zăvorâm în noi înșine

printre spaimele noastre ancestrale

păstrând în amintirea femeilor sacrificate pe altarele bărbaților morți

.

un moment de reculegere

.

din întunericul cel mai negru al minții

ne împresoară vânătorii de capete

canibalii

vikingii

aztecii

întreaga cohortă a morții

ne ajunge din urmă blestemul sângelui

țipetele disperate a celor rămași fără inimi

rânjetul sadic al zeilor

iar noi

ultimele vlăstare ale umanității

ridicăm din umeri într-un simulacru de părere de rău

.

un moment de reculegere

Еще ...

Altul

Dar trecînd ades şi azi, ca şi odinioară,
Văzu eu sau poate nu, fiind mai amară.
Privesc lung şi fară lacrimi, răsăritul, zarea,
Nu amîn, dar toata ziua, ocolesc schimbarea.

Nefiind acel străin în tăcerea iernii,
Mă ascund printre frunziş, alb ca prin troiene.
Fiind conştient că tu, singura suflare,
Preferi ades a zilei, lacrimi mai amare.

Еще ...

Icoană

locul de unde privesc lumea e cel mai înalt de pe pământ

de aici nu poți lăsa ochiul ambiguu să coboare asupra icoanei lui Crist

acesta e riscul sau șansa

nu știu

întrebarea e cine contemplă pe cine

din acest „lieu saint d'absence et de présent”

preexistent

care a însemnat la un moment dat

coagularea luminii într-un fulger încremenit

o schimbare sacrală la față

și atunci înțelegi că tu ești cel privit

nu cel care privește

un câine care își reprezintă prototipul celest după chip

contemplă alt câine după asemănare

de aici de unde privesc lumea

la o palmă de cer

ochiul ambiguu întâlnește gândul etern

într-un nod energetic al umbrei

.

obiectul sacral

desigur

o premerge…

Еще ...

Trecute vieți

Monotonia frunzelor trecute,

Si galbene, și prea tăcute.

Lipsește foșnetul,

Lipsesc.

 

Trecute vieți și bucurii,

Iubiri târzii,

Timpuri trecute peste noi,

Fire de-argint ce se-mpletesc

din fiecare fir de păr...

Mai iubim ce a mai rămas.

Cam tot.

Еще ...

Gaura alba

Precum un lup galactic,incerc să-mi caut luna

Pentru inceput insă,m-am lovit de zidul chinezesc

Si nu aveam să-l depăşesc

Fără a mea scară de hârtie

 

Ajutati-mi calea rătacitoare,improscată cu praf de stele

Sa ajunga in final,pe coarda gandurilor mele

Cafeaua de dimineata presărata cu ambitie din muntele de zahar

Este nepoata ceaiului nocturn

Al carui abur cald,inmoaie ochii de ceara 

Prin care se aude zgomotul copitelor de cal

Ocolind maidanul in trap

Indreptându-se in amurgul serii de duminica

Către buricul plămanului profund

Scopul final fiind impulsionat

De esența vietii,absentând nemotivat

Еще ...

Metempsihoză

Vânzătorul de bonsai răgușise strigând

și făcând plecăciuni scurte:

- Bonsai ,bonsai  la alegere,

avem smochini plângători,

arbori umbrelă și arbori de ceai,

uite, acesta e micuțul arbore de cafea,

și acesta e un jasminium primulinum, adică o iasomie,

avem și ghivece din lut ars,

cu pământ japonez, kiryuzuma și akadama,

adus de la mama lui,

nu trebuie decât să-i arăți un pic de dragoste,  gaijin!

Străinul eram eu.

- Dă-mi un pinus ponderosa! îi zic,

cedând insistențelor sale,

și-mi iau pinul bonsai.

- Să nu uiți să-i scurtezi rădăcinile, gaijin, îmi strigă din urmă,

altfel ajunge la cer!

„Atlfel ajunge la cer…la cer!” îmi reverberează obsedant

cuvintele sale prin minte

înainte s-adorm

ba chiar și după aceea,

bonsai-ul crescuse până dincolo de nori

cu mine pe-o ramură,

nici nu-mi aduc aminte cum am căzut

îmi amintesc doar că pluteam ca o frunză purtată de vânt

că-mi rememoram viața pe repede înainte,

micuțul japonez era tot acolo:

- Ți-am spus doar să-i scurtezi rădăcinile, gaijin!

Acum intră în ghiveciul acesta din lut ars

și roagă-te să te pot vinde!

Еще ...