Federico Moccia, autorul cărţii „Trei metri deasupra cerului” a fost invitat la Chişinău. Cine este el?

poezii.xyz Federico Moccia, autorul cărţii „Trei metri deasupra cerului” a fost invitat la Chişinău. Cine este el?
După ce a anunțat lansarea romanului „Trei metri deasupra cerului” de Federico Moccia, Editura Bestseller a transmis o invitație scriitorului Federico Moccia de a veni la Chișinău pentru a se întâlni cu cititorii.

Federico Moccia s-a născut pe 20 iulie 1963 la Roma. Debutează în cinematografie în calitate de regizor asistent al tatălui său Giuseppe Moccia, iar din 1987 se lansează ca regizor și scenarist de filme de televiziune. În 1992 el scrie primul său roman, intitulat „Tre metri sopra il cielo” („Trei metri deasupra cerului”). Inițial Federico Moccia nu a găsit edituri la care să publice romanul său de debut, astfel autorul decide să-și lanseze cartea pe cont propriu colaborând cu o editură mai puțin cunoscută, iar primul tiraj este unul foarte mic.

Din 1996 revine în cinematografie și se implică la realizarea mai multor emisiuni televizate.

unnamed

În anul 2004, în mod neașteptat, romanul „Trei metri deasupra cerului“ a devenit popular printre elevii liceelor din Roma, fiind relansat de Editura Feltrinelli într-o nouă versiune. Vânzările explodează, iar romanul devine un fenomen național. De asemenea, este republicată versiunea completă și originală din 1992, în timp ce regizorul Luca Lucini adaptează cartea pentru film, care-i va avea în rolurile principale pe Katy Saunders și Riccardo Scamarcio, iar Federico Moccia participă la elaborarea scenariului.

Pentru romanul „Trei metri deasupra cerului“, autorul Federico Moccia câștigă în 2004 Premiul Torre di Castruccio, secțiunea Narațiune și premiul Insula Romana, Secțiunea Young Adult. Cartea se vinde în Europa, chiar și în Brazilia și Japonia: în Italia s-au vândut aproximativ un milion și 800 de mii de exemplare, în timp ce în Spania, chiar mai mult de două milioane, devenind cel mai bine vândut autor în 2010 și 2011.

În urma acestui succes, Federico Moccia revine la scris și în 2006 publică „Ho voglia di te” („Te doresc“), al doilea roman al său. Cartea, care este continuarea romanului „Trei metri deasupra cerului“, a câștigat Premiul Cimitile. Pe baza acestui roman mai apare un film în 2007 în regia lui Luis Prieto (regia și scenariul sunt coordonate de Moccia), cu Laura Chiatti și Riccardo Scamarcio în rolurile principale. Filmul are un succes grandios și acumulează încasări de aproape 14 milioane de euro. Datorită acestui film, actorul Riccardo Scamarcio devine idolul adolescenților din Italia.

De la „Ho voglia di te” apare tradiția de a prinde lacăte, ca simbol al iubirii, pe Ponte Milvio la Roma. În una dintre cele mai faimoase scene din film, protagoniștii își scriu numele pe un lacăt pe care-l prind de Ponte Milvio din Roma, după care aruncă cheia în Tibru – dovadă a iubirii eterne. De atunci, de fapt, mii de cupluri de îndrăgostiți din întreaga lume au instalat lacăte pe Ponte Milvio. Mai târziu tendința se va răspândi nu numai în Italia, dar și în Franța, Spania și Statele Unite ale Americii. Ele au fost denumite lacătele de pe Ponte Milvio.

În 2007 apare în librării romanul „Scusa ma ti chiamo amore” („Scuză-mă, dar te iubesc“), după care este făcut filmul omonim, regizat de Federico Moccia, lansat în anul 2008. Din nou încasările sunt fabuloase.

Romanul „Trei metri deasupra cerului” a stat la baza unui film de mare succes, regizat de Fernando González Molina, cu Mario Casas și Maria Valvedere în rolurile principale. Filmul a fost lansat în anul 2010. Iar în 2012 apare al doilea film cu aceeași distribuție, fiind inspirat de cartea lui Federico Moccia, „Ho voglia di te”.

Citește primele capitole din romanul „Trei metri deasupra cerului” pe pagina de Wattpad a Editurii Bestseller.

 

Autoare: Elena Plămădeală


Опубликовано 2 октября 2017

Случайные публикации :)

Consolare

umbra mea dispăruse, vai, deodată
(se dizintegrase nevăzută ca un atom)
degeaba strigasem şi bătusem din poartă
în poartă
nimeni nu văzuse pe-acolo vreo umbră
umblând fără om

bătrânii spuneau că umbrele-şi însoţeau
trupurile în peregrinările lor
( încoresetate de-o voinţă supremă )
dar umbra mea fugise chiar înainte să mor!
şi-atunci, mă întreb, cum naiba să ies
din această stânjenitoare dilemă?

simplu, fără să priveşti înapoi
( îi auzii glasu-n urechi cum mă scurmă )
dacă am încăput, iubitule, într-o inimă
amândoi
de ce n-am încăpea tot așa… într-o umbră?

Еще ...

Звёзды

Смотри на небо, звёзды!

Они мечтают о тебе.

Я знаю зайка, поздно...

Не бойся, ты не одна во тьме.

 

Слышишь? Одинокий вой,

Это мой друг, он нас хранит.

Ты не молчи, мне тихо пой,

Твой голос для меня магнит.

 

Твои глаза мои ловушки,

Я в них попал ешё тогда.

Когда искали мы ракушки,

Когда не спали до утра.

 

Смотри на небо, звёзды!

Они уже бледны.

Я знаю зайка, поздно,

 

Смотри цвентые сны.

Еще ...

Я смерти нет сказал

Смотри в глаза! тебя я не боюсь,
Твой бледный лик мне чужд увы. 
Ты думаешь пойду с тобой и не вернусь?
и что завянут на сырой земле мои цветы?

Как долго я писал тебе унылые стихи?
Я призывал тебя освободить душу от страха!
Но так и не увидели глаза мои, 
и так и не почувствовал твой гнойный запах!

Еще ...

Ненавижу

искал тебя долго, но дольше не мог, 
После целого мира, не чувствуя ног.
Ты обещала ждать у порога миров, 
Я щёл мимо них, не замечая углов.

Алый закат заберешь от меня силой, 
Останусь во тьме, тишиною могильной.
Я там был, и вот я там сегодня вновь.
Я ненавижу тебя, ненавижу любовь.

Еще ...

Din adâncuri

o rază de lumină ricoșează dintr-un ciob de oglindă
nimeni nu știe să-și explice lumina altfel decât ca pe-o iluzie
o iluzie este și timpul

fratele ei geamăn

mai leneș
sau cerul
o altă necunoscută inexplicabilă a ochiului nostru omenesc
în această dimineață, o rază de soare traversase geamul
și trecuse din ochii tăi în ochii cerșetorului de pâine

nelipsit dintre noi
transformându-l într-o magnolie purpurie
într-un copac al vieții
nu voi înțelege niciodată cum o rază de lumină care vine din Calea Lactee
printre milioane de ani tereștri și obstacole

se sparge ca un pahar de cristal la cea mai mică atingere

de irisuri

.

incompresibil...

Еще ...

Regrete târzii

acum e prea târziu să mă ascund

 

după metafore

 

( de ce-aș face-o tocmai acum?)

cine se înhamă de bunovoie

la jugul cuvântului

trăiește deja în metaforă

respiră metafora

nu-i nicio rușine să-ți crească aripi în locul picioarelor

( se întâmplă de când lumea în Galopagos!)

flapsuri

un fel de aripioare mai mici

în locul mâinilor

atrofiate de evoluție

( uneori evoluția înseamnă și pierdere asumată

ca la ruletă!)

în această lume a zborului virtual

nu există turnuri de control

care să dirijeze traficul infernal al metaforelor

nu există coliziuni între gânduri

catastrofe aeriene

regretul meu este că în timp ce metafora

înflorește într-o lume fascinantă a visului

eu mă usuc în acest înveliș prozaic

al cărnii…

Еще ...